Italiană/Pronume

Lista pronumelor personale subiect:

Singular:

io - I - Note: no capital letter requiredtu - you - Note: used to address one personegli - he - Note: not used in common talklui - he - Note: colloquial, normally it replaces egliella - she - Note: not used in common talklei - she - Note: colloquial, normally it replaces ellaesso - it - Note: masculine, little used in common speechessa - it - Note: feminine, little used in common speechlei - you - Note: special use; sometimes with capital initial

Plural:

noi - wevoi - you - Note: used to address two or more peopleVoi - you - Note: same as 'voi' with lower case initial, but more formal (compare to 'Lei' in the singular)essi - they - Note: masculineesse - they - Note: feminineloro - they - Note: both masculine and feminine, colloquial, normally it replaces essi and esseLoro - you - Note: special use, very uncommon, capital initial

Pronumele pentru persoana I (singular: io, plural: noi) nu au nevoie de explicații speciale.

Pronumele pentru persoana a 2-a (în engleză you atât la singular cât și la plural) au o utilizare mult mai variată decât în engleză.

Tu se adresează unei singure persoane (singular) și este înrudit cu engleza mai veche thou. Este resimțit ca fiind informal. Se folosește cu membrii aceleiași familii (de exemplu, tatăl, mama), cu rudele (de exemplu, unchii), cu copiii, cu prietenii și, în uzul modern, cu colegii de serviciu. Se folosește adesea cu băieții și fetele, iar uneori se folosește cu alte persoane pentru a crea o atmosferă prietenoasă.

În celelalte cazuri (în special cu persoane adulte care nu sunt prieteni sau rude) se înlocuiește cu pronumele lei (uneori scris cu majusculă). Acest pronume înseamnă literal „ea” și utilizarea sa este similară cu propozițiile englezești care includ His/Her Majesty.

În același scop poate fi folosit și pronumele Ella. Acesta este simțit astăzi ca fiind învechit și este folosit rar doar în scris.

Când se adresează la două sau mai multe persoane, voi este folosit atât în limbajul formal cât și în cel informal – adică cu rudele, prietenii și alte persoane. Pluralul pentru Lei există, este Loro (inițială majusculă), dar în prezent este puțin folosit. În locul lui Loro, se folosește Voi, care este același lucru ca voi, dar cu majusculă.

Pronumele pentru persoana a III-a singular (în engleză he/she/it) țin cont de genul substantivului înlocuit, care în italiană poate fi doar masculin sau feminin.

Când se referă la o persoană, he se traduce prin egli (limbaj propriu, rar folosit în vorbire) sau lui (colocvial), she prin ella (rar în vorbire) sau lei (colocvial).

Pentru animale sau lucruri, se traduce prin esso când substantivul este masculin (de exemplu, lago, lac) și prin essa când este feminin (de exemplu, barca, barcă).

Pluralul ține cont și de gen, astfel că ele se traduce prin essi (masc.) sau esse (fem.). În vorbirea colocvială they se traduce de obicei prin loro.

De asemenea, trebuie amintit că pronumele sunt necesare mai rar decât în engleză, deoarece formele verbelor se schimbă pentru fiecare persoană. De obicei este mai bine să spui Sono felice ( sunt fericit) decât Io sono felice (sunt fericit).

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.