Italiano/Pronos

Lista de pronombres personales de sujeto:

Singular:

io - I - Note: no capital letter requiredtu - you - Note: used to address one personegli - he - Note: not used in common talklui - he - Note: colloquial, normally it replaces egliella - she - Note: not used in common talklei - she - Note: colloquial, normally it replaces ellaesso - it - Note: masculine, little used in common speechessa - it - Note: feminine, little used in common speechlei - you - Note: special use; sometimes with capital initial

Plural:

noi - wevoi - you - Note: used to address two or more peopleVoi - you - Note: same as 'voi' with lower case initial, but more formal (compare to 'Lei' in the singular)essi - they - Note: masculineesse - they - Note: feminineloro - they - Note: both masculine and feminine, colloquial, normally it replaces essi and esseLoro - you - Note: special use, very uncommon, capital initial

Los pronombres para la 1ª persona (singular: io, plural: noi) no necesitan explicaciones especiales.

Los pronombres para la 2ª persona (en inglés you tanto en singular como en plural) tienen un uso mucho más variado que en inglés.

Tu se dirige a una sola persona (singular) y está relacionado con el antiguo inglés thou. Se considera informal. Se utiliza con los miembros de la misma familia (por ejemplo, el padre, la madre), con los parientes (por ejemplo, los tíos), con los niños, con los amigos y, en el uso moderno, con los compañeros de trabajo. A menudo se utiliza con niños y niñas, y a veces se usa con otras personas para crear un ambiente amistoso.

En los demás casos (especialmente con personas adultas que no son amigos o parientes) se sustituye por el pronombre lei (a veces escrito con mayúscula). Este pronombre significa literalmente ella y su uso es similar al de las frases inglesas que incluyen Su/Su Majestad.

Para el mismo propósito también se puede utilizar el pronombre Ella. Hoy en día se considera obsoleto y se utiliza raramente sólo por escrito.

Cuando se dirigen a dos o más personas, voi se utiliza tanto en el lenguaje formal como en el informal, es decir, con familiares, amigos y otras personas. El plural de Lei existe, es Loro (inicial mayúscula), pero hoy en día se utiliza poco. En lugar de Loro, se utiliza Voi, que es lo mismo que voi pero con mayúscula.

Los pronombres para la 3ª persona singular (en inglés he/she/it) tienen en cuenta el género del sustantivo sustituido, que en italiano sólo puede ser masculino o femenino.

Cuando se refiere a una persona, he se traduce como egli (lenguaje propio, raramente usado en el habla) o lui (coloquial), she como ella (raramente en el habla) o lei (coloquial).

Para animales o cosas, se traduce como esso cuando el sustantivo es masculino (por ejemplo, lago, lago) y como essa cuando es femenino (por ejemplo, barca, barco).

El plural también tiene en cuenta el género, por lo que se traduce como essi (masc.) o esse (fem.). En el habla coloquial they se suele traducir como loro.

También hay que tener en cuenta que los pronombres son necesarios con menos frecuencia que en español porque las formas verbales cambian para cada persona. Suele ser mejor decir Sono felice ( soy feliz) que Io sono felice (soy feliz).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.